LA FAQ DE A TECHJA !  

A TECHJA ! est toujours à votre service pour toutes questions concernant la Corse, la langue corse, les bons plans corses.

Merci de poser dans la bonne rubrique des questions claires dans un langage clair.
Le service est gratuit ( sauf pour les traductions privées et professionnelles ) mais vous pouvez :

ATTENTION : La FAQ reçoit un message lorsqu'une question est posée mais il ne contient pas l'email de l'éxpéditeur. Impossible de vous prévenir si nous avons répondu.
Utilisez donc le moteur de recherche dans le menu à droite. Il fonctionne bien.

 

FRANÇAIS/CORSE Catégorie :

"S'il le faut pour le prix de mes peines, porterais tu les chaînes au prochain catenacciu? Mais un jour, à force de je t'aime, les cloches de Sartène résonneront pour nous." Cette phrase vient de la belle chanson "Les fiancés de Sartène!

Bjr. Pouvez vous me traduire en corse : "Ne meurent que ceux que l'on oublie" ? Merci

Bonjour a techja ! Comment diriez vous gueule de bois ? Merci !

Bonjour a Techja !! Je souhaiterais savoir comment se dit "j'ai le coup de barre" et "faire semblant" s'il vous plaît. D'après mon cousin " aghju a benciula" et "fà motu" ( je connaissais déjà "fà nice di"

Bonjour Help me, comment traduisez-vous "Petit échantillon de 8680 km2 de mon eden di core, là où il fait bon vivre, là où je suis en osmose" merci

Bonjour pouvez vous me traduire: "On peut s'excuser de tout, sauf de ses sentiments." Merci

Bonjour pouvez vous traduire : "Je veux que tu puisses vivre sans moi mais que tu préfères être à mes côtés." merci d'avance

Bonjour pouvez-vous traduire s'il vous plait: "Tu es ma flamme jumelle" et "Notre rencontre est une évidence non raisonnée"

Bonjour, comment dit on : "Protège la comme tu le peux" et "je crois bien que je l'aime , je ferai tout ce que je peux pour elle"

Bonjour, comment dit-on 'Bonne nuit, fais de beaux rêves'? Merci.

Bonjour, la veille je vous ai écrit pour adapter une citation française en corse, mais malheureusement j'ai oublié de vous la donner. Donc la voici "À chacun son combat", merci beaucoup, Basgi!

Bonjour, merci beaucoup pour ce que vous faites et le temps que vous y consacrez. Pourriez-vous me traduire svp :"À Luc, mon mec d'aujourd'hui et d'avant, avec tout mon amour et bien plus... Joyeux Noël!". Merci beaucoup.

Bonjour, pourriez vous me traduire "ça pourrait être pire" ? Merci d'avance

Bonjour, pourriez-vous me dire, s'il vous plait, comment dit-on en corse :"à mon Luc. Parce que je t'aime... Ta Julie. Cet album Bruno l'a écrit pour nous." Merci beaucoup.

Bonjour, pourriez-vous me traduire "toujours fidèle" svp, merci d'avance!

Bonjour, pouvez vous me traduire "beau gosse" s'il vous plait. Merci

Bonjour, pouvez vous traduire : "Parfois perdre le contrôle est la meilleur solution pour se délivrer d'une chose contre laquelle nous luttons chaque jour" merci......

Bonjour, pouvez vous traduire s'il vous plait : "Le destin a finalement bien fait les choses" merci

Bonjour, pouvez vous traduire: Je t'ai aimé d'un amour compliqué, mais je t'ai aimé. Tu sera gravé en mon âme. Envole toi, le moment venu nous nous retrouverons au delà des yeux. Namasté

Bonjour, pouvez-vous me traduire encore svp :"je suis désolée, je ne pourrai pas venir à la plage ce matin, Luc est malade." Merci beaucoup.

Bonjour, pouvez-vous me traduire ou me donner l'équivalence de "j'en mangerai sur la tête d'un pouilleux".merci et bonne continuation

Bonjour, si possible je voudrais une traduction de cette phrase "Ce sentiment étrange quand le coeur prend le dessus sur la raison", je vous remercie de votre temps et vous souhaite une bonne journée :)

Bonjour. Pouvez vous me traduire : " Il était une fois". Merci d'avance et bonne journée à vous.

Comment décrire les différents « composants » d’un tableau : premier plan, arrière-plan, coin supérieur droit, … ? Merci.

Comment dire "je t'aime" en corse ? Savez vous où je peux trouver les paroles de "Mon beau sapin "en corse? Merci.

Comment dit on "les doutes s'installent" en corse ?

Comment dit on : "penses à toi tu me manques" ?

Comment dit on : bon anniversaire en corse silvouplé?

Comment dit on en corse le mot: foi, volonté (merci pour vos traductions )

Comment dit on lever du soleil en corse svp merci

comment dit ton bonne fete a un homme

Comment dit-on :"Je t'adore" en corse, s'il vous plaît et " Tu es tout pour moi" ? Merci !!

Comment dit-on des mots simples de la vie de tous les jours comme: Bonjour, Salut, Merci et aussi: Comment vas-tu?

Comment dit-on « Ma perle rare » merci

Comment pourrait on traduire "On ne mélange pas les torchons avec les serviettes" Merci et bonne continuation.

Comment traduire "il faut de l'espoir pour vivre" Merci d'avance.

Comment traduire en corse:dolmen, préhistoire et menhir?

comment traduire merci beaucoup aux corses venus ici

Désolée d'avoir posé plusieurs fois la même question, je ne savais pas si ça avait fonctionné. En fait il s'agit de la Corse, mon mari à la Corse de tatoué sur son bras et il souhait faire rajouter cette phrase en Corse. D'avance merci.

envoi moi un petit texto pour me dire que tu vas bien, ça me ferait plaisir.

J'aimerais la traduction de cette phrase " la mort n'arrête pas l'amour" en corse svp

Je t’embrasse

Meilleure santé et bon courage

Per piacè, comment dit-on : " Quant à ...." dans une expression du type :" Quant à cela ...". .

Pourriez vous me traduire cette phrase svp " Les Corses ont des cœurs brûlants qui, pour sentir la vie, ont besoin d'aimer ou de haïr avec passion"

Pouvez vous, svp, me traduire ce qui suit : L'amour, c'est offrir à quelqu'un qui n'en veut pas quelque chose que l'on n'a pas. Il faut se ressembler un peu pour se comprendre, je ne suis pas un frein je suis ta chance que tu ne saisis pas,

Traduire "allez voir ailleurs si j'y suis " d'avance merci

Traduire "excusez-moi" "pardonnez-moi" d'avance merci

Traduire : "J'espère que cette vidéo vous plaira.." D'avance merci

Traduire : Une poignée d'individus peut-elle avoir raison contre la majorité ? merci d'avance

traduire SVP :"il est plus confortable de commenter les commentaires, que d'avoir son propre avis "

Traduire: "toute la Corse vous soutient " d'avance merci


[ 1 ]



Vous êtes sur la FAQ en ce moment. Posez vos questions les uns après les autres, svp.